Kru Somsri's English School

July 10, 2025, 01:07:00 AM

:    
191147 46430 16653
: TupoiJidTielp
*
+  Kru Somsri's English School
|-+  ห้องสนทนาของโรงเรียนสอนภาษาอังกฤษคุณครูสมศรี
| |-+  คุยกับคุณครูสมศรี
| | |-+  review&revise
: [1]
: review&revise  ( 1268 )
น้ำค้าง
« : December 17, 2009, 02:16:06 PM »

ครูสมศรีเคยสอนว่า review=ทบทวน revise= ตรวจทาน (ถ้าผิด ก็ขออภัยด้วย) แต่ตอนนี้หนูอยู่นอรเวย์ แล้วมีเพื่อนที่มีแม่เป็นคนอังกฤษ แล้วหนูก็ใช้ review=ทบทวน แล้วเค้าบอกว่าต้องใช้ revise เพราะ reviewใช้กับวิเคราะห์หนัง หนูเลยไม่รู้ว่าควรใช้อันไหน
 
Unidentified Girl
.:  ภูมิใจ "ครูสวย"  :.
Sr. Somsri'S Fanclub
Hero Member
*****
:
: 4966



« #1 : December 17, 2009, 07:06:29 PM »

เอ..หนูไม่ได้บอกมาซะด้วยซี  ว่าหนูใช้คำว่า review กับอะไร ประโยคที่หนูใช้คืออะไรหรอคะ

เพราะอย่าง review literature ก็จะใช้ศัพท์บัญญัติว่า ทบทวนวรรณกรรม
 

BabySisteR
ทุกปัญหามีทางออกบอก BabySisteR
Global Moderator
Hero Member
*****
: 634


โอ๋ๆๆๆ อย่าร้องไห้นะ พี่ช่วยน้องได้นะ


« #2 : December 17, 2009, 08:34:23 PM »

to look at or examine (something) carefully especially before making a decision or judgment

=ทบทวน ตรวจสอบใหม่ พิจารณาใหม่ค่ะ

:Scientists are reviewing the results of the study



ถ้าใช้ว่า

:A critic reviewed a book. ก็จะเป็นการวิเคราะห์หนังสือ หนัง ละคร หรือสถานการณ์ค่ะ



to make changes especially to correct or improve (something)

=แก้ไขตรวจทาน ปรับปรุง

:Please revise this essay.


ตามนี้เลยนะคะ
 

อย่าลืมเทียมเกวียนเยี่ยงควาย อ่านซ้ำๆ ทวนซ้ำๆ นะคะ คุณครูสมศรีและพี่ๆเสื้อส้ม เป็นกำลังใจให้ค่ะ สู้ๆค่ะ!!!!!
น้ำค้าง
« #3 : December 19, 2009, 11:08:12 PM »

คือก่อนสอบคณิตหนึ่งคาบ เค้าให้ทบทวน หนูเลยพูดว่า We reviewed what we have learned in this class.
 
: [1]  
:  

+

Sorry, the copyright must be in the template.
Please notify this forum's administrator that this site is missing the copyright message for SMF so they can rectify the situation. Display of copyright is a legal requirement. For more information on this please visit the Simple Machines website.