แล้งเราก็งงเล็กน้อยอะคะ
คือแบบว่า ถ้าเราจะเขียนว่า I am not a dog.
ก็สามารถใช้ I ain't a dog. ได้เลยเหรอคะ
แล้วถ้าเราจะเขียนว่า I have not a dog.
เราสามารถเขียนว่า I ain't a dog. ได้เลยหรือเปล่า
แล้วความหมายของมันจะแปลว่า "ฉันไม่ใช่หมา" เหมือนกันมั้ย ??
ประโยค "ฉันไม่ได้เป็นสุนัข" I am not a dog. = I ain't a dog. ได้
แต่ have not ที่สามารถใช้ ain't แทนนั้น คือ have ที่เป็นกิริยาช่วย
ประโยคที่แปลว่า "ฉันไม่มีสุนัข" ภาษาอังกฤษต้องเป็น I do not have a dog. หรือ I don't have a dog.
โดย have ในประโยคข้างต้นเป็นกิริยาแท้
ถ้าจะใช้ ain't ในประโยคดังกล่าว จะต้องเป็น I ain't got a dog. (= I haven't got a dog.)
ส่วนประโยค I have not a dog. ที่เแปลว่า "ฉันไม่มีสุนัข" เป็นการใช้แบบภาษาอังกฤษโบราณ ซึ่งในปัจจุบันไม่ค่อยเห็นใช้
ดังจะเห็นได้จาก ใน rhyme เช่น เพลง Baa baa black sheep, have you any wool?
ซึ่งจริงๆ ในปัจจุบัน เราจะถามว่า Do You have any wool? หรือ Have you got any wool?