Kru Somsri's English School

July 18, 2025, 09:19:02 PM

:    
191147 46430 16722
: RafaelH876
*
+  Kru Somsri's English School
|-+  ห้องสนทนาของโรงเรียนสอนภาษาอังกฤษคุณครูสมศรี
| |-+  คุยกับคุณครูสมศรี
| | |-+  ครูครับ ถามศัพท์หน่อย
: [1]
: ครูครับ ถามศัพท์หน่อย  ( 1775 )
~Tee-ตี๋คัพ~
Newbie
*
: 9



« : October 09, 2009, 12:51:30 PM »

ผมเจอในเพลงอ่ะครับ
ลองเซิจหาดูแล้วแต่ไม่เข้าใจอ่ะครับ

คำว่า methods of operating อ่ะครับ ย่อว่า M.O

ในเวบเขียนว่า Modus operandi แปลไม่รู้เรื่องเลยอ่ะครับ
 

~Tee-ตี๋คัพ~
Newbie
*
: 9



« #1 : October 09, 2009, 12:56:25 PM »

ขอโทษนะครับคุณครูถามไม่หมด ลืมพิมพ์
ผมเจอคำที่เขียนแบบนี้อ่ะครับ
Runnin'
Leavin'
เวลาแปล แปลยังไงอ่ะครับ
 

เหม่งจ๋าย : )
ปุกก้า..ตาหยีมาก
Sr. Somsri'S Fanclub
Hero Member
*****
: 1561


+:-:: รักครูสวยย ^^ ::-:+


« #2 : October 09, 2009, 09:21:08 PM »

อันแรกไม่ทราบแหะ พอยิ่งบอกว่าในเพลง เลยไม่ชัวร์ = =" (เพราะถ้าตั้งใจจะแปลจริง ๆ จะแปลตรงตัวเลย 55)

ส่วน runnin' leavin'

= running leaving

ปกติเลยค่าา

เป็นปกติของเพลงที่เค้ามีการใช้ตัวพวกนี้ : D
 

J.JAMM ณ คณะแพทยศาสตร์ ศิริราชพยาบาล
: ))
http://littleojamajo.exteen.com
~Tee-ตี๋คัพ~
Newbie
*
: 9



« #3 : October 09, 2009, 09:38:50 PM »

ขอบคุณนะครับ
 

Firerwiz
Newbie
*
: 19


« #4 : October 10, 2009, 08:18:00 PM »

ขโมยมาจากวิกิ

Modus operandi (often used in the abbreviated forms M.O. or simply Method) is a Latin phrase, approximately translated as "method of operating".[1] The plural is modi operandi ("methods of operating"). The term is used in English to describe someone's habits or manner of working, the method of operating or functioning.

It is often used in a criminal sense, to profile the methods employed by individuals during the execution of a crime, and may also be used in offender profiling,[2] where it can also be used to find clues to the perpetrator's psychology.[3] It largely consists of the methods used to execute the crime, prevent detection, and facilitate escape.

เพลงฝรั่งบางทีก็จะเอาพวกสำนวนที่ไม่ได้เกี่ยวกับความรักมาใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เท่าที่ดูๆ แล้ว method of operating (ที่ปกติจะแปลว่าวิธีการก่ออาชญากรรม) ในเพลงอาจจะหมายถึง การกระทำที่ผิดศีลธรรมของคนที่ถูกกล่าวถึงก็ได้มั้ง (เช่นการโกหก หรือแอบมีกิ๊ก ฯลฯ ถ้าจะให้เดานะ แหะๆ) จะแปลต้องดูบริบทส่วนอื่นๆ ในเพลงด้วย ทางที่ดีลงเนื้อเพลงมากกว่านี้อาจจะพอแปลได้ชัวร์ๆ ค่ะ =]
 
: [1]  
:  

+

Sorry, the copyright must be in the template.
Please notify this forum's administrator that this site is missing the copyright message for SMF so they can rectify the situation. Display of copyright is a legal requirement. For more information on this please visit the Simple Machines website.