: เราตามไม่ทันบทเรียนอะ : ซีสี่เคสาม->นางในคิม March 06, 2009, 10:23:50 PM เราตามบทเรียนไม่ทันอะคะ
คือพอจะเข้าใจว่าพูดเรื่องอะไร แต่มันไม่เข้าหัว แล้วก็พอเข้าหัวไปก็แปลผลออกมาไม่เรว พูดง่ายๆคือหัวช้า กว่าจะเก็ทข้อนี้ เค้าไปข้ออื่นๆหมดแล้วอะ แล้วเราก็ยังเป็นคนที่เขียนหนังสือช้ามากๆด้วยอะ จดตามคนอื่นไม่ทันเรย จะทำยังไงดีอะค๊ะ อ้อ แล้วก็เพื่อนๆที่เรียน Update Ad.แล้วอะคะ อยากถามcloze test หน้า36อะคะ Taking a course in social science in a large university can be a very 1 work. Such courses are usually taught by a team of staff members instead of by impressive professors.~~~ 1. a. distinctive b. obtional c. operation d. stressful ตรงเลข 1. เนี๊ยะ ทำไมตอบstressfulคะ ทำไมไม่ตอบobtionalอะ งงมากๆเรย แล้วก็ ประโยค I do love you! นี่แปลว่าอะไรเหรอคะ ทำไมใช้คำว่าdo มาในประโยคนี้ได้อะ แล้วก็. .. คำว่า boring down แปลว่าอะไรเหรอคะ แปลว่า dull หรือเป่าอะ คือตอนนี้เครียดมากว่าจะเรียนแบบนี้ไม่ได้ ถ้ายังตามบทเรียนไม่ทันอยู่อะ ~ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำแนะนำนะคะ ^^ : สำีั : PloYsaI March 06, 2009, 10:29:59 PM เราก้เป็นช่วงแรกขอพี่ที่เคาเตอร์ลอกสิ ช่วงแรกต้องปรับตัวหน่อยเด๋วก็ดีเอง เชื่อเราเหอะ
: Re: เราตามไม่ทันบทเรียนอะ : violettals March 06, 2009, 11:08:49 PM คำว่า obtional นี่น้องหมายถึง optional รึเปล่าคะ
ถ้าใช่ คราวนี้น้องก็ต้องมาแปลประโยคแล้วก็แปลคำตัวเลือกแต่ละคำ พอรู้ความหมายว่าแปลว่าอะไรก็จะเข้าใจค่ะ Taking a course in social science in a large university can be a very 1 work. Such courses are usually taught by a team of staff members instead of by impressive professors. แปลคร่าวๆก็ การเรียนวิชาสังคมศาสตร์ในมหาวิทยาลัยใหญ่ๆนั้นสามารถที่จะทำให้เรา__________ เนื่องจากวิชาแบบนี้มักจะใช้ทีมงานของวิทยาลัยมาสอน แทนที่จะเป็นศาสตราจารย์เก่งๆ ตัวเลือกก็มี 1. Distinctive = โดดเด่น 2. Optional = เลือกได้ 3. Operation = การดำเนินงาน 4. Stressful = เครียด ถ้าแปลออกมาแล้วจะเห็นว่า stressful เหมาะที่สุดแล้วค่ะ สำหรับ I do love you! นี่ ประโยคแบบนี้สามารถใส่ do เข้าไปได้ค่ะ พอใส่ do เข้าไปมันทำให้ประโยคลอยๆกลายเป็นประโยคย้ำ/เน้น ถ้าแปลเป็นไทยก็ประมาณว่า I love you ฉันรักเธอ กลายเป็น I do love you ฉันรักเธอจริงๆนะ ถ้าอยากเน้นมากกว่านั้นก็สามารถเติมเข้าไปอีกเป็น I really do love you ก็ยังได้ค่ะ ส่วน Boring down ถ้าเข้าใจไม่ผิดมันน่าจะมาจากคำว่า Bear down ซึ่งแปลได้หลายอย่าง แล้วแต่ว่าอยู่ในเรื่องอะไร แต่โดยทั่วไปก็จะแปลได้ประมาณนี้ ใช้แรง/งานหนัก/ทำอะไรหนักๆจนอีกฝ่ายนึงเสียหาย/ให้ความสนใจมาก |