: อยากรู้คำว่า happyness : intuition March 05, 2008, 01:30:24 PM ผมดูหนังเรื่อง The pursuit of happyness เเล้ว
สงสัยน่ะว่าทำไมไม่เปลี่ยนเปน happiness ไม่น่าเกี่ยวกับเรื่องเเกรมม่านะครับ http://youtube.com/watch?v=nNB6n0FfqAU&feature=related : Re: อยากรู้คำว่า happyness : BOS March 05, 2008, 04:41:41 PM ตามหลักภาษาที่ถูกแล้วต้องใช้ happinessเหมือนที่น้องว่าค่ะ
แต่ปัจจุบันการใช้ภาษาในการโฆษณาก็ต้องการดึงดูดความสนใจของผู้ที่พบเห็น หรือที่เรียกว่า attention-catching ads ซึ่งเมื่อก่อนมีชื่อที่นำไปสู่การวิเคราะห์กันใหญ่โตว่าใช้ภาษาไทยผิดเช่น ญาญ่า(ญิ๋ง) เสวนาไปเสวนามาศิลปินเลยอยู่ในกระแสเลยค่ะ ประมาณนี้นะคะ หัวเรื่องเช่นนี้อาจทำให้เกิดการเปิดประเด็นขึ้นในสังคม และชื่อนี้ก้จะเป็นที่ติดตาต่อไป อันส่งผลต่อการตลาดของเขาค่ะ : Re: อยากรู้คำว่า happyness : intuition March 05, 2008, 07:40:09 PM อ๋อยังงี้นี้เอง ทำให้โดดเ่ด่นขึ้นมา โดยอาศัยความบกพร่องของภาษา
เปนหลักกลยุทธของพวก marketing plan หรือป่าวนะ : Re: อยากรู้คำว่า happyness : ๛ิ•*•ตึ๋งหนืด•*•๛ March 06, 2008, 12:00:46 PM กลยุทธทางการตลาดนี่ ร้ายกาจจริงๆนะ
: Re: อยากรู้คำว่า happyness : แนน March 10, 2008, 11:20:01 PM ได้ดูหนังหรือยังคะ
ในเรื่องเป็นเรื่องของชายผู้ประสบปัญหาอันหนักหน่วงของชีวิต แต่ทุกอย่าง เขาจะทำเพื่อลูกชายสุดรัก สถานเลี้ยงเด็กที่เขาพาลูกไปฝากอยู่เป็นคนจีนที่รับเลี้ยงดู แล้วที่กำแพงหน้าสถานรับเลี้ยงมีเขียนไว้ว่า happyness ค่ะ เขาก็บอกคนดูแลว่า ที่ถูกต้องใช้ i สะกดนะ แต่สื่อสารกันไม่รู้เรื่อง สุดท้าย ชายคนนี้ได้งานที่บริษัทแห่งหนึ่ง ที่ทำให้เขาน่าจะตั้งตัวขึ้นมาได้ เขารีบกลับมาหาลูก อุ้ม และกอดไว้ แสดงให้ลูกรู้ว่า เขาทำได้แล้ว เขาทำตามความฝันของเขาได้แล้ว นั่นก็อ ทำให้ลูกของเขามีความสุขที่สุด ลองไปดูนะคะ เรื่องนี้ เนื้อหาดีมากๆค่ะ สร้างจากเรื่องจริงด้วย ^^ : Re: อยากรู้คำว่า happyness : intuition March 11, 2008, 12:56:42 AM คร
: Re: อยากรู้คำว่า happyness : intuition March 11, 2008, 12:57:23 AM ครับ ดูแล้ว เเต่ก็ยัง งง อยู่ดี
|