: เกี่ยวกับความเกรงใจ และความสงสาร ในภาษาอังกฤษครับ : pingpongpcd June 17, 2009, 04:34:51 PM ถ้าผมสงสารใครสักคนนึงมากๆ
จะพูดในภาษาอังกฤษยังไงดี แล้วถ้าเกิด เขาให้ของที่มีค่ามากจนผมไม่รู้ว่าจะเอาอะไรไปตอบแทนเขาได้หมด ผมอยากจะพูดว่า ผมเกรงใจมากๆ แต่ก็ขอขอบพระคุณอย่างสุดซึ้งที่จะมอบให้ แต่ผมรับสิ่งนี้ไว้ไม่ได้จริงๆ จะพูดในภาษาอังกฤษอย่างไรดีครับ : Re: เกี่ยวกับความเกรงใจ และความสงสาร ในภาษาอังกฤษครับ : wisanupong April 01, 2011, 04:24:31 PM ลองประโยคนี้ครับ
That is very throughtful of you but I really can't take it. แปลว่า คุณมีน้ำใจมากเลย (ผมเกรงใจจัง) ผมไม่ขอรับของนะ : Re: เกี่ยวกับความเกรงใจ และความสงสาร ในภาษาอังกฤษครับ : คุณครูสมศรีสุดสวยจร้า!! April 02, 2011, 03:50:58 PM I really appreciate it but I can't accept it because it's too much for me. Thank so much .
|