Kru Somsri's English School

July 17, 2025, 05:29:45 PM

:    
191147 46430 16710
: DanielfauMb
*
+  Kru Somsri's English School
|-+  ห้องสนทนาของโรงเรียนสอนภาษาอังกฤษคุณครูสมศรี
| |-+  คุยกับคุณครูสมศรี
| | |-+  ( คุณครูและผู้รู้ทุกท่านช่วยตอบด้วย คำถามมากมาย )
:
:
:
:
||||
||||
+




: March 31, 2008, 09:38:59 PM
: BD40-L36
จบบบ
: March 31, 2008, 09:27:49 PM
: อุซางิจัง..CUD44
ส่วนภาษาจีนวิวจัดการมันไปด้วยการเลิกเรียนค่ะ

เพราะเรียนแล้วไม่ชอบอย่างแรงจำไม่ได้

- -

(ทั้งๆที่เป้นคนจีน)
: March 31, 2008, 09:25:46 PM
: อุซางิจัง..CUD44
ตอบเท่าที่ตอบได้นะคะ

soul กับ spirit

สปิริตนี่น่าจะอารมณ์แบบวิญญาณลอยเป็นผีไรเงี๊ย

แจ่ว่าโซลนี่น่าจะปามานจิตวิญญาณในร่างอ่ะค่ะ

ในจิตใจไรเงี๊ย

: March 31, 2008, 05:14:04 PM
: BD40-L36
ไม่มีคนอยากคุยด้วยเศร้าไหม นายจ๋า  ราวคงแรกอ่าเด่
: April 18, 2007, 06:45:17 PM
: Prach kung
คำถามค่อนข้างจะเยอะอ่ะนะครับ

วันนี้ผมเรียนคอร์ส ph 1 แล้วยังงงๆอยู่
ประการแรกอ่ะคับ อาจารย์ให้ท่องว่า
Enormous
Collosal
Gigantic
แล้วในวันนี้ ก็มีคำว่า monstrous
อยากจะทราบครับว่า มันใช้ต่างกันหรือมีความหมายต่างกันนิดหน่อยหรืออย่างไรเพราะว่าอาจารย์ให้ท่องแยกกัน เลยชะเอะใจ

เรื่องที่สองครับ
คำว่า residence กับ abide+dwell ผมเห็นปัจจุบันนิยมใช้คำว่า residence อย่างแรง คำว่า abide กับ dwell แทบจะไม่ปรากฎเลย มีสาเหตุอะไรรึเปล่าครับ

เรื่องที่สาม
คำว่า precious กับ valuable มันต่างกันตรงไหนหรอครับ

คำถามที่สี่ (เยอะจัด)อันนี้ยังเป็นแนวความแตกต่างอยู่ครับ
soul กับ spirit ที่แปลว่าวิญญาณต่างกันไหมครับ

แหะๆ พอดีว่ายังไม่หมด ไม่รู้จะรบกวนอาจารย์หรือผู้รู้คนอื่นๆมากไปอ๊ะป่าว

เรื่องที่ห้าครับ (ไม่รู้คำถามมันมาจากไหนมากมายก็ไม่รู้)
คำว่า concord ที่แปลว่า ความสามัคคี การเห็นด้วย ผมเห็นเขาเอาไปตั้งเป็นชื่อเครื่องบินที่บินเร็วกว่าเสียงของสหรัฐ(มั้ง) ผมไปเปิด dict. ดูก็เห็นมีความหมายอย่างที่อาจารย์บอกเท่านั้น แล้วเขาเอาไปตั้งเป็นชื่อเครื่องบินนี่ เป็นชื่อเฉยๆ หรือว่า concord ยังมีความหมายอื่นอยู่อีกครับ

6.....  พอดีผมชอบอ่านนิยายสืบสวน เลยมีคำถามนี้ผุดขึ้นมา
ถ้าเราจะบอกว่าสังหารอย่างเหี้ยมโหด เราใช้คำว่า brutal murder ได้ไหมครับ

คำถาม(รอง)สุดท้าย
ผมเห็นทั้งในคอมพิวเตอร์และตามโบรชัวร์ภาษาอังกฤษรวมทั้งหนังสือด้วย
คำว่า work และ works แล้วก็ detail กับ details  ผมเห็นเวลาเขาใช้เป็นพหูพจน์  เขามีทั้งเติม s และไม่เติม ก็เลยไม่รู้จะเชื่อตำราไหน สรุปแล้ว work กับ detail เป็นนามนับได้หรือนับไม่ได้ แล้วเติม s ได้รึป่าวครับ

เย้ สุดท้ายแล้ว (พิมพ์เหนื่อยจัด)
please
delight
content
กับ คำว่า satisfy
แปลว่าทำให้พึงพอใจทั้งหมดเลย  แต่อาจารย์ก็ไม่ไว้กรุ๊ปเดียวกัน แปลว่ามันต้องต่างกันแน่ๆเรย (ออกจะถามคล้ายๆข้อแรกครับ) ผมอยากจะทราบครับว่ามันต่างกันไหม

ไม่รู้จะเยอะไปรึป่าว (พิมพ์ตอบคงเหนื่อยกว่าพิมพ์ถามหลายเท่านัก) แต่ผมขี้เกียจตั้งกระทู้หรือพิมพ์บ่อยๆครับ ก็เลยรอรวบยอดเยอะๆเลย

คำถามหลังจากนี้ เป็นการขอคำปรึกษานะครับ
ใครที่เคยเรียนภาษาจีนก็คงจะรู้ว่าท่องศัพท์ยากมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก  เพราะมันเป็นขีดๆ แล้วก็พ้องเสียงกันเป็น20-30 คำในบางเสียง แล้วยังไม่นับการจับคู่กันของตัวอักษรแล้วได้ความหมายใหม่

เลยอยากจะปรึกษาคับ เพราะรู้สึกว่าอาจารย์จะจบอักษร (รึเปล่า) รวมถึงผู้รู้คนอื่นด้วยคับ
ผมเรียนตั้งแต่ ป.3 แล้ว แล้วก็เริ่มใช้วิธีเทียมเกวียนคล้ายๆอาจารย์ตั้งแต่ตอนป.5 แต่ตอนนี้ ม.3 แล้ว ก็ดูเหมือนจะไม่กระเตื้องขึ้นเลย รู้สึกเสียดายเงินมากกกกกก
ใครมีวิธีจัดการกับภาษาจีนช่วยบอกผมทีจะขอบพระคุณเป็นอย่างสูงถึงสูงที่สุด  ขนาดดูฮั่นจื้อกง ยังไม่เข้าหัวเลย ฮือๆๆๆๆๆๆๆ   

ไม่ต้องตอบทุกคำถามก้ได้นะครับ ตอบคนละ 1 คำถามก้ได้ เดี๋ยวผมเอามารวมกัน
 
ขอบคุณมากกกกกคร้าบบบบบบบบบ
ทำทานด้วยความรู้ถือเป็นบุญอันยิ่งใหญ่
ขอให้แฟนหล่อแฟนสวยพ่อรวย แม่หน้าตาเหมือนทาทา ผู้หญิงเหมือนพอลล่า ผู้ชายเหมือนอาต้อย เศรษฐา (หุหุ)
Sorry, the copyright must be in the template.
Please notify this forum's administrator that this site is missing the copyright message for SMF so they can rectify the situation. Display of copyright is a legal requirement. For more information on this please visit the Simple Machines website.