ช่ายๆ อยากได้เหมือนกัน
แล้วก็อยากทราบว่าเฉลยนี่อาจารย์สมศรีทำเองทั้งหมดเลยหรือป่าวคับ
ทำไมเฉลยบางอันมันแม่งๆ เหมือนยังไม่ได้รับการขัดเกลาภาษา
บางอันก็แปลไม่หมด บางอันก็แปลผิด

เช่น
all members of a clone are genetically identical
= คน/สิ่งของที่เหมือนกัน

หรือ
spices, vinegar, synthetic flavor, sweeteners (sucrose, corn syrup, fructose, and dextrose) colorings, synthetic dyes
= เครื่องเทศ น้ำส้มสายชู รสชาติที่ปรุงแต่งขึ้น สารที่ทำให้หวานขึ้น ได้แก่ ซูโครส


หรือ requiring more rest and treatment of the symptom for the relapse which is easily precipitated
= ต้องพักผ่อนมากๆ และรักษา, อาการอาจจะทรุดลงอีกซึ่งมักจะเกิดขึ้นง่ายและกระทันหัน

??
หรืออันที่รับไม่ได้อย่างแรง
Food and Drug Administrations = คณะผู้บริหารอาหารและยา
จำได้ว่าอาจารย์เคยพูดใน Ad2 ว่า คือ อ.ย
เป็นต้น
รบกวนช่วยตรวจสอบเฉลยด้วยนะครับ บางหัวข้อก็แปลได้ดีมาก บางอันก็แปลไม่ได้มาตรฐานเลย - -
แล้วอีกสองเรื่องที่เหลือคือ Global Warming, Pollution จะยังมีเฉลยไหมครับ